도깨비(トッケビ) 第3話 「過去形」Part.1

안녕하세요~!こんにちは。

 

初めて来るよって方はプロフィールの方も一読してもらえれば嬉しいです。

 

 

今日は、도깨비(トッケビ)第3話からワンシーンを紐解いて

日常生活で本当によく使う、文法、単語を勉強していきましょう!

 

f:id:kankokugo-lesson:20190404024850j:plain

http://program.tving.com/tvn/dokebi
도깨비 tvn公式ホームページより引用

 

前回は2話の中に出てきた「안~」の否定形の表現についてやりました。

否定形というのは本当にどんな言語でも

基本的な文法ですのでまだ見てないよって方は

そちらの方も見てみてください。

 

では早速、今日の抜粋したシーンを見てみましょう。

 

 

「今日の抜粋シーン」

 

f:id:kankokugo-lesson:20190409004602j:plain

신(도깨비) : 내가 우울해서 그래.

シン(トッケビ) : 俺が憂鬱だからだよ。

 은탁 : 뭐가요?

ウンタク : 何がですか?

 

f:id:kankokugo-lesson:20190409004544j:plain

신(도깨비) : 비.  곧 그칠거야.

シン(トッケビ) : 雨。もうじき止むよ。

 

f:id:kankokugo-lesson:20190409004520j:plain

은탁 : 아저씨가 우울하면 비가 와요?

ウンタク : おじさんが憂鬱だったら雨が降るんですか?

신(도깨비) : 어.

シン(トッケビ) : ああ。

 

f:id:kankokugo-lesson:20190409004459j:plain 

은탁 : 경태풍때는 도대체 얼마나 우울한거야?

ウンタク : すごい台風の時は一体どれだけ憂鬱なんですか?

신(도깨비) : 그건 나 아니고 지구의 우울.

シン(トッケビ) : それは俺じゃなくて、地球が憂鬱なんだよ。

 

f:id:kankokugo-lesson:20190409004440j:plain

신(도깨비) : 잘 지냈어?

シン(トッケビ) : 元気だったか?

 

f:id:kankokugo-lesson:20190409004914j:plain

은탁 : 비가 그칠라 그래요.

ウンタク : 雨が止みそう。

신(도깨비) : 방금 기분이 나아졌거든.

シン(トッケビ) : ちょうど今、気分が良くなったからな。

 

f:id:kankokugo-lesson:20190409004857j:plain

은탁 : 나 아저씨 안 불렀는데.

ウンタク : 私、おじさんのこと呼ばなかったんだけど。

 

f:id:kankokugo-lesson:20190409004838j:plain

신(도깨비) : 응. 안 부르더라.  나도 바빴어. 여기저기.

나도 일이 많았어.

シン(トッケビ) :うん。呼ばなかったな。俺も忙しかったんだ。あちこち。

俺もやることが多かったんだ。

 

f:id:kankokugo-lesson:20190409004819j:plain

은탁 : 큰 일 났다.

ウンタク : 大変だ。

신(도깨비) : 왜?

シン(トッケビ) : なんで?

 

f:id:kankokugo-lesson:20190409004758j:plain

은탁 : 이제 비 올 때마다 아저씨가 우울한가보다 싶을거니까요.

ウンタク : これから雨が降るたびにおじさんが憂鬱なんだって思うだろうから。

 

というようなシーンです。

 

今日抜粋したシーンは3話のエンディングの

名場面にも数えられるシーンになります。

ウンタクが本当のにトッケビの花嫁なのか、

剣が本当に見えているのかその言動に

翻弄されながら物語は進んでいきます。

そんな中トッケビはウンタクの身辺調査?をして

叔母に育てられ保険金のことで

叔母達に家でもいじめられているという情報を掴みます。

トッケビは叔母達へ罰を与えますがその結果、

叔母達は家を出ていきウンタクは帰る家をなくしてしまいます。

また学校でも先生にタバコを吸っていると疑われ

もう心身ともにボロボロになった後、

海で天国の母親に話しかけます。

そこに、雨まで降ってきて踏んだり蹴ったり

嫌気がさした瞬間!

トッケビがウンタクの元に現れます。

そんなシーンになります。

 

今日のポイントは、

「잘 지냈어?」

「元気だったか?」という訳になります。

 

「잘 지냈어요?」「잘 지냈어?」

 

これは1つのフレーズとしてもよく使います。

韓国ドラマをよくご覧になってる方は

よく耳にするのではないでしょうか?

直訳すると「よく過ごしてましたか?」と

なるんですが感覚的には

久々に会った人とかにする挨拶です。

「ご無沙汰してます。元気でしたか?」の

「元気でしたか?」にあたる部分ですね。

友達とか仲の良い人とは

「잘 지냈어?」「元気だった?」となります。

昨日会って今日も会ったぐらいでは当然ながら使いません。

これぐらいの期間が空いてるから「잘 지냈어요?」を

使えるとか使えないとかはありませんが

ここは日本語と同じように「元気だった?」を使っても

変ではない思ったら使えると考えていいと思います。

 

この言葉自体、日常的によく使うフレーズです。

これ単体で覚えておいて欲しいですね。

韓国人の知り合いや友達がいる方は

久々に連絡してこのフレーズを使って見てはどうでしょう?

 

 

で、今日はこのフレーズも1つのフレーズとして

覚えてもらいたいなと思うんですが

とても重要な部分となります。

このフレーズの中にある

過去形の表現を説明したいと思います。

 

「過去形」

 

これも前回した否定形と同じように

どんな言語でも必ず使う文法です。

日本語でもそうですが過去形を使わない日なんて

普通に生活してたらありません。

それぐらい重要なのでしっかり見ていってください!

 

それと、今回は過去形の部分を

2回に分けてしていきたいと思います。

量が多いということもあり一度に説明すると

難しいと感じ嫌になってしまうかもと思ったのと、

韓国語の初級の段階でこの過去形の活用を

マスターできれば、これは体感ですよ!

絶対ではないですが、体感で

初級の3割か4割ほどは学習したと思ってもおかしくない

ぐらい大切な部分となります!

 

自分はこの過去形の活用を覚えて

韓国語のだいぶ幅が広がったと感じた経験もあります。

なので焦らず毎日少しづつでいいので見ていってください。

 

では過去形の作り方を見ていきましょう!

 

Point

動詞、形容詞の基本形の「다」を取った時に

その単語が「ㅏ、ㅗ」で終わっているのか、

または「それ以外か」です。

その次に見ることは「다」を取った時に最後にある文字に

パッチムがあるかどうかです。

言葉だけの説明では難しいので

実際にいくつか単語を挙げてみましょう!

 

「ㅏ、ㅗ」で終わっていてパッチムのない単語

f:id:kankokugo-lesson:20190409184800j:plain

少し規則性が見えますか?

さっき言った動詞、形容詞の基本形の「다」を取った時に

その単語が「ㅏ、ㅗ」でパッチムがなかったら

「다」を取った部分+「았습니다 / 았어요 」をつければ過去形の完成です。

 

丸覚えするよって方は

「ㅏ」 でパッチムがない時は「ㅆ습니다 」「ㅆ어요」をつけるだけ。

「ㅗ」でパッチムがない時は「ㅏ + ㅆ습니다」「ㅏ + ㅆ어요」をつけるだけです。

 

「ㅏ、ㅗ」で終わっていてパッチムのある単語

f:id:kankokugo-lesson:20190409191214j:plain

これはパッチムがない時よりも明快です。

「다」を取った部分+「았습니다 / 았어요」  を

つければ過去形の完成です。

 

「ㅏ」.「ㅗ」でパッチムがある時は「았습니다 / 았어요」をつけるだけ。

 

 

皆さんの勉強もしやすいように今回は表も作って見ました。

表も活用してください!

 

この規則性を覚えれば他の単語も過去形に変換できるようになるでしょう。

その後は規則性なんて考えなくても

自然にできるようになります!

 

今回は韓国語の過去形Part.1として

「ㅏ、ㅗ」で終わっていてパッチムのない単語、ある単語の

活用の仕方をしました。

次回は

「ㅏ、ㅗ以外」で終わっていてパッチムのない単語、ある単語の

活用の仕方をしましょう!

最後まで読んでいただきありがとうございます!

 


【韓国語講座】トッケビ3話「韓国語の過去形 (part.1)」を学ぼう!

 

皆さん、いい一日を!

여러분 수고하세요~ㅎㅎ