【ヴィンチェンツォ】“빈센조” 韓国語フレーズ【쓸데없다 (無駄だ、余計だ)】

안녕하세요~!こんにちは😄

 

初めて来るよって方はプロフィールの方も一読してもらえれば嬉しいです。

 

youtubeで映像で解説もしております!

是非チャンネル登録してもらえば

とっても嬉しいです!

お願いします😳

 

www.youtube.com

 

빈센조【ヴィンチェンツォ】 

f:id:kankokugo-lesson:20210409190858j:plain

今回はこの빈센조【ヴィンチェンツォ】から

ワンシーンを抜粋して

韓国での日常生活で本当によく使う

フレーズを勉強していきましょう!

抜粋したシーンはこちらです😚 

 

今回の抜粋シーン

f:id:kankokugo-lesson:20210504154903j:plain

빈센조 : 왜 이런 쓸데없는 일까지
ヴィンチェンツォ :なんでこんな余計なことまで

 

 

「 쓸데없다」(無駄だ、役に立たない)

 POINT

この「쓸데없다」というのは

元々は形容詞になるんですが

何の役にも特にもならないということを言いたい時

「無駄だ、役に立たない、余計だ」

という意味になります。

 

覚える時には少し分けて覚えれば

覚えやすくなるんじゃないかなと思います。

 

この単語は

【쓰다】という「使う」という動詞に

【〜ㄹ데】という「〜ところ」がくっつき

【쓸데】という「使うところ」となり

その後ろに

「ない」という意味の【없다】がくっついて

ふたつを合わせると

「使うところがない」

となるので

「使いどころがない」

もう少し自然な形にすると

「無駄だ」「余計だ」「役に立たない」

という意味になるんですね!

 

내가 하는 노력은 다 쓸데없다!

俺の努力は全て無駄だ!

 

그 고민은 정말 쓸데없어요.

その悩みは本当に無駄です。

 

と、このように語尾として使うことができます。

語尾として使うことも多いのですが

「쓸데없다」を活用させて

名詞と結びつく形

「쓸데없는 〇〇」

この〇〇の部分には名詞が入るんですが

という形でもよく使われます。

 

쓸데없는 소리 하지마!

余計なことは言うな!

 

このフレーズはよくドラマで耳にします。

 

쓸데없는 물건은 버리세요~

余計なものは捨ててください。

 

그건 쓸데없는 생각이에요~

それは余計な考えですよ〜

 

とこのように「쓸데없는 〇〇」として

名詞とくっついて「無駄な〇〇」「余計な〇〇」として

使うことも非常に多いです。

 

今回抜粋したセリフもこの形で使われていますよね?

 

여기서 내가 뭘 하고 있는거지?

왜 이런 쓸데없는 일까지

ここで俺は何をしてるんだ?

なんでこんな余計なことまで。

 

となっています!

 

またもう一つよく使われる活用としては

「쓸데없이」と言う表現があります。

この言葉は副詞になるんですが

「쓸데없이 〇〇」

となり「無駄に〇〇だ」だったり「余計に〇〇だ」

使われることになります。

 

쓸데없이 걱정하지 마요.

余計な心配はしないでください。

 

쓸데없이 이것저것 많이 사 버렸네...

無駄にあれこれ買ってしまった...

 

とこのように使うことができます。

 

こちらの表現もよく使いますので

ぜひ覚えて使ってみてください!

 


www.youtube.com

 

 

皆さん、いい一日を!

여러분 수고하세요~ㅎㅎ